푸른새벽 빠른타속

신변잡기식 영어공부일기 (7) whether 와 if 본문

6XX 영어/655 $a 신변잡기식 영어공부일기

신변잡기식 영어공부일기 (7) whether 와 if

&a 어스름 2020. 2. 26. 15:46

 

 

 

1) whether(or not) / if

명사절접속사일때  '~인지 아닌지'

 

 

 

(1) whether / if 차이

if는 무조건 타동사목적어자리에만 들어갑니다.

 

- I don't know if she will come today.

나는 그녀가 오늘 올지 안올지 모른다.

 

know - 타동사

if - 명사절접속사

if she will come - 명사절(타동사의 목적어로써)

today - 부사

 

 

- Ask him if Tom is a professional rapper.

그에게 Tom이 전문적인 래퍼인지 물어봐.

 

- She will figure out if the virus is fatal.

그녀는 그 바이러스가 치명적인지 알아낼 것이다.

 

 

 

 

whether은 모든 명사자리에 들어갈 수 있다.

 

- Whether he likes me or not is my major issue.

그가 날 좋아하는지 아닌지가 내 가장 주요한 문제다.

(주어자리)

 

- He was confused about whether he had vomited dawn today.

그는 그가 오늘 새벽에 구토를 했는지 혼란스러워 했다.

(전치사 뒤)

 

- Please inform us whether you will attend the semina.

세미나 참석 여부를 알려주십시오.

(타동사의 목적어)

 

- The problem is whether he will bring his identification card.

문제는 그가 신분증을 가져올지 여부이다.

(보어)

 

 

 

whether + to부정사

 

- Tom decided whether to take the position as overseer of the factory.

Tom은 공장을 감독하는 직책을 맡을 지 여부를 결정했습니다.

 

- Rachel didn't know whether to break up with him.

Rachel은 그와 이별해야할지 말지 몰랐다.

=

- Rachel didn't know whether she should break up with him.

Rachel은 그와 이별해야할지 말지 몰랐다.

 

if는 to부정사를 못 취합니다

 

 

 

or not 은 whether에만

 

- I wondered whether she will leave him or not for me. (○)

- I wondered if she will leave him or not for me. (×)

난 그녀가 날 위해 그를 떠날지 아닐지 궁금했다.

 

 

 

 

 

2) whether(or not)

부사절접속사일때  '~이든 아니든(상관 없이)'

 

- Whether they like it or not, I will do my best.

그들이 이것을 좋아하든 말든 나는 최선을 다 할 것이다.

 

- He decided to leave the cabin tomorrow, whether it rains or snows.

그는 내일 비가오든 눈이오든 오두막을 떠나기로 결정했다.

 

콤마(,)는 whether절이 앞에있을때는 주절을 연결할 때 꼭 사용하지만

whether절이 뒤에있을때는 자유다.

 

 

 

 

 

3) if의 '만약 ~라면'은 부사절접속사로 쓰일때의 의미이다.

 

If you wish, I can do you favor.

원한다면 호의를 배풀어 드릴 수 있습니다.

 

If he won the stage, Maybe she would give him a chance to be her boyfriend again.

그가 무대에서 이겼다면, 그녀는 그에게 다시 남자 친구가 될 수있는 기회를 주었을 것이다.

 

 

Comments